1828-1887 Pintor i escultor. Fou una figura central en el panorama artístic religiós de la Mallorca del segle XIX. Fill de l’escultor Rafel Matas, inicià el seu aprenentatge al taller familiar, perfeccionant posteriorment la tècnica a l’Acadèmia de Nobles Arts de Palma (on consta matriculat el 1840). Ja en la seva maduresa, l’any 1870 viatjàContinua llegint “Vicente Matas Gordiola”
Arxius d'autor: El terme de Palma
Can Mosca
La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Desconeixem la procedència del topònim. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, Bartomeu Amengual Vallespir adquirí del pare Antoni Bauçà, com a apoderat de la comunitat del monestir de laContinua llegint “Can Mosca”
Ca na Bessona i Can Tamorer
Ca na Tamorera Ambdues propietats tenen l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Tamorer era el malnom de Francina Castell. Desconeixem la procedència de l’altra denominació. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, el conrador Antoni Terrades Villalonga adquirí delContinua llegint “Ca na Bessona i Can Tamorer”
Ca na Balutxa
La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Desconeixem la procedència de la denominació. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, Maria Camps adquirí del pare Antoni Bauçà, com a apoderat de la comunitat del monestir de laContinua llegint “Ca na Balutxa”
Ca l’Escolana
Ca na Vicenta La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Pren nom de Vicenta Llabrés Vich. Desconeixem la procedència de l’altre topònim. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, Bartomeu Amengual Vallespir adquirí del pare Antoni Bauçà,Continua llegint “Ca l’Escolana”
Ca l’Amo en Ramon
Ca l’Amo en Tomeu, Cal Català La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Probablement, pren nom de Bartomeu Vallespir Pons i del seu fill Ramon Vallespir Torrandell. Desconeixem la procedència de la denominació de Cal Català. Mitjançant escripturaContinua llegint “Ca l’Amo en Ramon”
Ca na Pentinada
La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Desconeixem la procedència del topònim. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, Joana Pons Rullan, casada amb Macià Simó, filla d’Amador i de Joana, adquirí del pare Antoni Bauçà, comContinua llegint “Ca na Pentinada”
Cal Mostatxo
La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Pren nom de la família Tomàs, àlies Mostatxo. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, Antoni Tomàs Pieras adquirí del pare Antoni Bauçà, com a apoderat de la comunitat delContinua llegint “Cal Mostatxo”
Ca la Senyora
La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Desconeixem la procedència del topònim. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, Gabriel Quetglas Amengual adquirí del pare Antoni Bauçà, com a apoderat de la comunitat del monestir de laContinua llegint “Ca la Senyora”
Can Terrades
La propietat té l’origen en la parcel·lació i establiment de les terres del Secar de la Real que els frares cistercencs efectuaren entre 1808-10. Pren nom de la família Terrades, propietària d’una part de la finca. Mitjançant escriptura autoritzada pel notari Rafel Rosselló Cladera, el fuster Pau Mateu Martorell adquirí del pare Antoni Bauçà, comContinua llegint “Can Terrades”
